-
1 weed
n. onkruid; lange slap Janus; marihuana, hasj--------v. wieden, verwijderen, zuiverenweed1[ wie:d]1 onkruid————————weed2〈 werkwoord〉1 wieden ⇒ verwijderen, schoffelen♦voorbeelden:2 the manager weeded out the most troublesome employees • de manager zette de lastigste werknemers aan de kant -
2 ausschießen
-
3 das Kraut schießt aus
-
4 herbe
herbe [erb]〈v.〉1 gras ⇒ grasachtige plant, kruid♦voorbeelden:fines herbes • tuinkruidenherbes folles • (in het wilde weg groeiend) onkruidmauvaise herbe • onkruiden herbe • groen, onrijp; in de dopcouper l'herbe sous les pieds de qn. • iemand het gras voor de voeten wegmaaienf1) gras, kruid2) hasj, wiet -
5 servir
servir [servier]2 dienen ⇒ van dienst, van nut zijn, gebruikt worden♦voorbeelden:servir d' interprète à qn. • voor iemand als tolk optredenservir de combustible • als brandstof dienen, fungerenservir de guide à qn. • iemands gids zijnservir de leçon à qn. • voor iemand een les zijnservir de prétexte à qn. • door iemand als voorwendsel gebruikt worden2 cela ne sert à rien • dat dient nergens toe, daar hebben we niets aan〈 onpersoonlijk〉 à quoi (cela) sert (-il) de 〈+ onbepaalde wijs〉 • waartoe dient het te, wat heeft het voor zin omservir à qc. • tot, voor iets dienen; (aan) iets ten goede komenservir à qn. • iemand ten goede komen, te pas komencela peut encore servir • dat kan nog dienst doen→ pointII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 in dienst zijn van ⇒ dienen, zich in dienst stellen van, helpen3 bedienen4 serveren ⇒ inschenken, opscheppen5 opdienen ⇒ opbrengen, voordienen, voorschotelen6 geven ⇒ uitbetalen, leveren♦voorbeelden:en fait de pluie, nous avons été (bien) servis cet été • wat regen betreft hebben we van de zomer onze portie wel gehad4 qu'est-ce que je vous sers? • wat mag ik u aanbieden?, wat mag ik voor u inschenken?servir chaud • warm opdienenservir à déjeuner à qn. • iemand een ontbijt, lunch voorzetten♦voorbeelden:v1) (be)dienen2) serveren, opslaan [sport]3) helpen4) te pas komen5) serveren, opscheppen6) geven, leveren -
6 perform
v. uitvoeren; akteren; voorstellen; redigeren; dirigeren[ pəfo:m]1 optreden ⇒ een uitvoering/voorstelling geven, spelen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 uitvoeren ⇒ volbrengen, ten uitvoer brengen3 〈 dramaturgie〉uit/opvoeren ⇒ (ver)tonen, presenteren♦voorbeelden:this herb performs miracles in curing a cold • dit kruid doet wonderen bij een verkoudheid -
7 corde
corde [kord]〈v.〉2 snaar 〈 ook figuurlijk〉 ⇒ 〈 meervoud〉 snaarinstrumenten ⇒ 〈 van orkest〉 strijkinstrumenten, strijkers7 〈 van hout〉vadem, vaam♦voorbeelden:corde lisse • klimtouwcorde raide • gespannen koordêtre, marcher, danser sur la corde raide • zich in een precaire situatie bevindensauter à la corde • touwtjespringentirer les cordes • de touwtjes in handen hebbencorde à noeuds • klimtouwcorde à sauter • springtouwfaire jouer, faire vibrer, toucher la corde sensible de qn. • iemands gevoelige snaar rakenen, de corde • touwen, touw-tenir la corde • de binnenbocht houdenusé jusqu'à la corde • tot op de draad versleten〈 spreekwoord〉 il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu • in het huis van de gehangene spreekt men niet over de stropil ne vaut pas la corde pour le pendre • hij is geen schot kruid waardc(h)orde dorsale • ruggenstrengcordes vocales • stembandenil pleut des cordes • het regent pijpenstelentirer sur la corde • misbruik maken van een voordeel, van iemandtirer trop sur la corde • de zaken te ver doordrijven, iemand tot het uiterste drijvenavoir plus d'une corde, plusieurs cordes à son arc • meer dan één pijl op zijn boog hebbenargument usé jusqu'à la corde • afgezaagd argumentc'est dans mes cordes • dat kan ik wel (aan)1. f1) touw, koord, kabel, lijn2) snaar3) zijkant van de binnenbaan [sport]5) vadem [hout]6) strop, galg2. cordesf pl2) strijkinstrumenten, strijkers3) bespanning [racket] -
8 simple
adj. eenvoudig, enkelvoudig; simpel; onnozel--------n. Zwakzinnig, simpel, onnozel; geneeskundige plant/ kruid[ simpl]2 eenvoudig ⇒ ongekunsteld, eerlijk3 simpel ⇒ eenvoudig, gewoon5 eenvoudig ⇒ gemakkelijk, simpel♦voorbeelden:1 simple forms of life • eenvoudige/primaire levensvormenthe simple life • het ongekunstelde/natuurlijke leventhe simple truth • de nuchtere/zuivere waarheiddeceit pure and simple • regelrecht bedrog -
9 spice
n. specerijen, kruiden; het pikante--------v. kruidenspice1[ spajs] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 bijsmaak ⇒ zweem, vleugje♦voorbeelden:————————spice2〈 werkwoord〉 -
10 teasel
-
11 Salvia officinalis
Geneeskundige Salie (kruid voor het kruiden van gerechten) -
12 motherwort
n. hartgespan, onkruid plant met een bittere smaak die trossen van roze of paarse bloemen produceert en in het verleden werd gebruikt als geneeskrachtige kruid tijdens geboorte van kinderen -
13 thymic
adj. Betreffende de zwezerik (klier die bij kinderen voor de luchtpijp achter het borstbeen ligt); tijm (kruid) -
14 remède
remède [rəmed]〈m.〉1 (hulp)middel ⇒ redmiddel, remedie♦voorbeelden:il n'y a point de remède à cela • daar is geen kruid tegen gewassenremède au problème du chômage • oplossing voor het werkloosheidsprobleemsans remède • ongeneeslijk→ mal¹remède de bonne femme • huismiddeltjem1) remedie2) geneesmiddel -
15 on n'est jamais si bien servi que par soi-même
on n'est jamais si bien servi que par soi-mêmeDictionnaire français-néerlandais > on n'est jamais si bien servi que par soi-même
См. также в других словарях:
Pulver — 1. As men kann nischt schmecken Pülver, soll man nischt gein in die Milchume. (Jüd. deutsch. Brody.) Wenn man kein Pulver riechen kann, soll man nicht in den Krieg gehen. Wer einer Sache nicht gewachsen ist, soll sie nicht unternehmen. 2. Das… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wild (Subst.) — 1. Das wild frist Armer Leut Brodt vnnd der Teuffel den Jäger. – Lehmann, 402, 6; Körte, 6830; Simrock, 11606. 2. Das Wild fürchtet den Spürhund mehr als den Jäger. – Grimmelshausen, Vogelnest, I. 3. Das Wild ist oft schneller, als der Jäger. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Johan Daisne — was the pseudonym of Dutch author Herman Thiery (2 September 1912 ndash;9 August 1978). Born in Ghent, Belgium, he attended the Koninklijk Atheneum before studying Economics and Slavic languages at Ghent University, receiving his doctorate in… … Wikipedia
MINCO, MARGA — (1920– ), Dutch author, born in Ginneken (near Breda), who lived in Amsterdam. Her first book, the short novel Het bittere kruid (1957; The Bitter Herb, 1960), describes the deportation of her family and her own survival in hiding during World… … Encyclopedia of Judaism
Marga Minco — Marga Minco, née le 31 mars 1920, est une écrivaine et journaliste néerlandaise. Elle est née à Ginneken au sud de Bréda. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 2.1 Œuvres disponibles en français … Wikipédia en Français
Marga Minco — (* 31. März 1920 in Ginneken) ist eine niederländische Schriftstellerin und Journalistin. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Werke 2.1 Auf Französisch erhältliche Werke 3 … Deutsch Wikipedia
Tod — 1. Allein der Todt zeigt an, woran man genug muss han. – Henisch, 1500, 24. 2. An den Tod denken, ist der Weg zur Weisheit. Den Arabern gegenüber hat man aber im allgemeinen jede Erwähnung des Todes zu vermeiden. Der Tod ist ein leidiges Wort;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste De Films Néerlandais — Liste de films néerlandais, par ordre chronologique Sommaire 1 Avant 1950 2 1950 1959 3 1960 1969 4 1970 1979 … Wikipédia en Français
Liste de films neerlandais — Liste de films néerlandais Liste de films néerlandais, par ordre chronologique Sommaire 1 Avant 1950 2 1950 1959 3 1960 1969 4 1970 1979 … Wikipédia en Français
Liste de films néerlandais — Liste de films néerlandais, par ordre chronologique Sommaire 1 Avant 1950 2 1950 1959 3 1960 1969 4 1970 1979 … Wikipédia en Français
Geduld — 1. An der Geduld erkennt man den Mann. – Simrock, 3150; Körte, 1832; Venedey, 67. Geduld bezeichnet hier männliche Ausdauer im Kampfe, keineswegs das feige Hinnehmen jedes Unrechts (s. 21) wie dies auch die Sprichwörter anderer Völker bestätigen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon